全部栏目
首页 唐诗词 许浑 金陵怀古

金陵怀古

〔唐〕许浑

玉树歌残王气终,景阳兵合戍楼空。

玉樹謌殘王氣終,景陽兵合戍樓空。

松楸远近千官冢,禾黍高低六代宫。

鬆楸遠近千官塚,禾黍高低六代宫。

石燕拂云晴亦雨,江豚吹浪夜还风。

石燕拂雲晴亦雨,江豚吹浪亱還風。

英雄一去豪华尽,惟有青山似洛中。

英雄一去豪華儘,惟有青山佀洛中。

注释

1.金陵:古邑名。战国楚威王七年(前333)灭越后设置。在今南京市清凉山。2.玉树:指陈后主所制的乐曲《玉树后庭花》。歌残:歌声将尽。残,一作“愁”,又作“翻”。王气:指王朝的气运。3.景阳:南朝宫名。齐武帝置钟于楼上,宫人闻钟早起妆饰。兵合:兵马会集。戍楼:边防驻军的瞭望楼。戍:一作为“画”。“景阳”句:一作“景阳钟动曙楼空”。4.松楸:指在墓地上栽种的树木。一作“楸梧”。冢(zhǒng):坟墓。5.禾黍:禾与黍。泛指粮食作物。语本《诗经·王风·黍离》小序:周大夫行役过故宗庙宫室之地,看见到处长着禾黍,感伤王都颠覆,因而作了《黍离》一诗。6.石燕:《浙中记》载:“零陵有石燕,得风雨则飞翔,风雨止还为石。”7.江豚:即江猪。水中哺乳动物,体形像鱼,生活在长江之中。吹浪:推动波浪。8.英雄:这里指占据金陵的历代帝王。9.洛中:即洛阳,洛阳多山。李白《金陵三首》:“山似洛阳多。”

译文

靡靡之音《玉树后庭花》,和陈王朝的国运一同告终;景阳宫中隋兵聚会,边塞的瞭望楼已然空空。墓地上远远近近的松树楸树,掩蔽着历代无数官吏的坟冢;高高矮矮的绿色庄稼,长满了六朝残败的宫廷。石燕展翅拂动着云霓,一会儿阴雨,一会儿天晴;江豚在大江中推波逐浪,夜深深又刮起一阵冷风。历代的帝王一去不复返了,豪华的帝王生活也无踪无影;惟有那些环绕在四周的青山,仍然和当年的景物相同。

许浑 经典名句
「巨实珍吴果,驯雏重越禽。摘来渔浦上,携在兔园阴。霜合凝丹颊,风披敛素襟。刀分琼液散,笼簌雪华深。虎帐斋中设,龙楼洛下吟。含消兼受彩,应贵冢卿心。」
出自《和李相国》
「莲府公卿拜后尘,手持优诏挂朱轮。从军幕下三千客,闻礼庭中七十人。锦帐丽词推北巷,画堂清乐掩南邻。岂同王谢山阴会,空叙流杯醉暮春。」
出自《和人贺杨仆射致政》
「楚客送僧归桂阳,海门帆势极潇湘。碧云千里暮愁合,白雪一声春思长。柳絮拥堤添衲软,松花浮水注瓶香。南京长老几年别,闻道半岩多影堂。」
出自《和友人送僧归桂州灵岩寺》
同为唐代的诗词
吴筠 · 唐代
怀古莱氏道已远,懿妻德弥清。一遁嚣烦趣,永契云壑情。禄位非所重,拂衣遂遐征。
吴筠 · 唐代
怀古展禽抱纯粹,灭迹和光尘。高情贵轩冕,降志救世人。百行既无点,三黜道弥真。
吴筠 · 唐代
怀古仲连秉奇节,释难含道情。一言却秦围,片札降聊城。辞金义何远,让禄心益清。
吴筠 · 唐代
怀古子綦方隐几,冥寂久灰心。悟来应颜游,清义杳何深。含响尽天籁,有言同鷇音。
吴筠 · 唐代
怀古南华源道宗,玄远故不测。动与造化游,静合太和息。放旷生死外,逍遥神明域。
吴筠 · 唐代
怀古庞公栖鹿门,绝迹远城市。超然风尘外,自得丘壑美。耕凿勤厥躬,耘锄课妻子。